PART 30: A little effort to put down some good qualities of a character, described by the Holy Qura’an

٭ قُرآنِ پاک میں بیان کردہ شخصی اوصاف میں سے چند ایک ، اختصار کے ساتھ، حصہ 30

PART 30: A little effort to put down some good qualities of a character, described by the Holy Qura’an

-پارہ 30-

-1- نیند کو سکون، رات کو لباس، دن کو معاش کے لئے استعمال کیا جائے۔
-سورۃ النباء/ 9 – 10 -11/

– وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا۔ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا۔ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
– ترجمہ: اور تمہاری نیند کو راحت کا باعث بنایا۔ اور رات کو پردہ پوش بنایا۔ اور دن کو روزی کمانے کے لیے بنایا۔

-2- ابرار ہمیشہ نعمت میں ہوں گے اور نعمت ذہنی اور نفسیاتی سکون میں ہے۔
– سورۃ الانفطار/ 13/

– إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
– ترجمہ: بےشک نیک لوگ نعمت میں ہوں گے

-3- ناپ تول میں کمی نہ کی جائے۔
– سورۃ المطففین/ 1/

– وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
– ترجمہ: کم تولنے والوں کے لیے تباہی ہے.

-4- انسان اپنی خلقت پر غور کرکے اللہ کی قدرت کا شعور کرسکتا ہے۔
– سورۃ الطارق/ 5 – 6 – 7 -8/

– فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ۔ خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ۔ يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ۔ إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ۔
– ترجمہ: پس انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے۔ ایک اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا کیا گیا ہے۔ جو پیٹھ اور سینے کی ہڈیوں کے درمیان سے نکلتا ہے۔ بے شک وہ اس کے لوٹانے پر قادر ہے۔

-5- نفسِ مطمئنہ ہی کامیاب نفس ہوگا، اطمئنان ہی سب سے بڑی کامیابی اور نعمت ہے۔
– سورۃ الفجر/ 27 – 28/

– يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ۔ ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً۔
– ترجمہ: (ارشاد ہوگا) اے اطمینان والی روح۔ اپنے رب کی طرف لوٹ چل تو اس سے راضی وہ تجھ سے راضی۔

-6- بھلے لوگوں کا طریقہ صبر اور مرحمت ہے۔
– سورۃ البلد/ 17/

– ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ.
– ترجمہ: پھر وہ ان میں سے ہو جو ایمان لائے اور انہوں نے ایک دوسرے کو صبر کی وصیت کی اور رحم کرنے کی وصیت کی۔

-7- یتیم اور سائل
– سورۃ الضحیٰ/ 9 – 10/

– فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ۔ وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ۔
– ترجمہ: پھر یتیم کو دبایا نہ کرو۔ اورسائل کو جھڑکا نہ کرو۔

-8- تنگی یا مشکل وقت میں دل مضبوط رکھیں۔ مشکل اور آسان وقت ساتھ ساتھ ہیں۔
– سورۃ انشراح/ 5 – 6/

– فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا۔ إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا۔
– ترجمہ: پس بے شک ہر مشکل کے ساتھ آسانی ہے۔ بے شک ہر مشکل کے ساتھ آسانی ہے۔

-9- ایمان، نیک عمل، حق کی نصیحت اور صبر کی وصیت کے علاوہ انسان کا معاملہ خسارے میں ہے۔
– سورۃ العصر/ 1 – 2- 3/

– وَالْعَصْرِ۔ إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ۔ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ۔
– ترجمہ: زمانہ کی قسم ہے۔ بے شک انسان گھاٹے میں ہے۔ مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کیے اور حق پر قائم رہنے کی اور صبر کرنے کی آپس میں وصیت کرتے رہے۔

Part 30:

-1- Division of daily hours:
AlQuran/ Alnabaa/ 9, 10, 11/ And made your sleep for rest, And made the night as a covering, And We have made the day for livelihood.

-2- Pious are always in a state of peace:
AlQuran/ AlInfitar/13/ Indeed, the righteous will be in pleasure.

-3- Fraud is prohibited:
AlQuran/ Al-Mutaffifin/ 1/ Woe to Al-Mutaffifun (those who give less in measure and weight).

-4- Human should consider his own creation:
AlQuran/ At-Taariq/ 5, 6, 7, 8/ Now let man but think from what he is created! He was created from a fluid, ejected. Emerging from between the backbone and the ribs. Surely (Allah) is able to bring him back (to life)!

-5- A righteous soul is the satisfied one:
AlQuran/ Al-Fajr/ 27, 28/ (To the righteous soul will be said:) “O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction! Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him].

-6- The believers enjoy patience and kindness:
AlQuran/ Albalad/ 17/ Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion.

-7- Behaviour with orphan and beggar:
AlQuran/ AlDuhaa/ 9, 10/ Therefore, treat not the orphan with harshness, And repulse not the beggar.

-8- There is always some relief with hardships:
AlQuran/ Ash-Sharh/ 5, 6/ So, verily, with every difficulty, there is relief. Verily, with every difficulty there is relief.

-9- Beneficial deeds for a man are: believing, doing right deeds, advise of truth and patience:
AlQuran/ Alaser/ 1, 2, 3/ By time. Indeed, mankind is in loss. Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.
Ref: https://www.searchtruth.com/chapter_display_all.php

صدق اللہ العظیم و الحمدللہ رب العالمین

PART 26: A little effort to put down some good qualities of a character, described by the Holy Qura’an

٭ قُرآنِ پاک میں بیان کردہ شخصی اوصاف میں سے چند ایک ، اختصار کے ساتھ، حصہ 26

PART 26: A little effort to put down some good qualities of a character, described by the Holy Qura’an

-پارہ 26-
– 1- والدین سے حسنِ سلوک اور رب کی شکرگزاری بجا لائی جائے۔
– سورۃ احقاف/ 15

– وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ۔

– ترجمہ: اور ہم نے انسان کو اپنے والدین کے ساتھ نیکی کرنے کی تاکید کی کہ اسے اس کی ماں نے تکلیف سے اٹھائے رکھا اور اسے تکلیف سے جنا اوراس کا حمل اور دودھ کا چھڑانا تیس مہینے ہیں یہاں تک کہ جب وہ اپنی جوانی کو پہنچا اور چالیں سال کی عمر کو پہنچا تو اس نے کہا اے میرے رب مجھے توفیق دے کہ میں تیری نعمت کا شکر ادا کروں جو تو نے مجھ پر انعام کی اور میرے والدین پر اور میں نیک عمل کروں جسے تو پسند کرے اور میرے لیے میری اولاد میں اصلاح کر بے شک میں تیری طرف رجوع کرتا ہوں اور بے شک میں فرمانبردار میں ہوں۔

-2- صبر کو بہترین طور پر وقار کے ساتھ اختیار کرنا اولوا العزم انبیا کا طریقہ ہے۔
– سورۃ احقاف/ 35

– فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ۔

– ترجمہ: پھر صبرکر جیسا کہ عالی ہمت رسولوں نے کیا ہے اور ان کے لیے جلدی نہ کر گویا کہ وہ جس دن عذاب دیکھیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے (تو انہیں ایسا معلوم ہو گا) کہ ایک دن میں سے ایک گھڑی بھر رہے تھے آپ کا کام پہنچا دینا تھا سو کیا نافرمان لوگوں کے سوا اور کوئی ہلاک ہوگا۔

-3- قرآن پر تدبر کیا جائے۔
– سورۃ محمد/ 24

– أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا۔

– ترجمہ: پھر کیوں قرآن پر غور نہیں کرتے۔ کیا ان کے دلوں پر قفل پڑے ہوئے ہیں۔

-4- اللہ اور اس کے رسول سے آگے نہ بڑھا جائے۔ جو بات جتنی بتادی گئی اُس پر موقوف ہوجائیں۔
– سورۃ الحجرات/ 1-2

– يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ۔ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ۔

– ترجمہ: اے ایمان والو الله اور اس کے رسول کے سامنے پہل نہ کرو الله سے ڈرتے رہو بے شک الله سب کچھ سننے والا جاننے والا ہے۔ اے ایمان والو اپنی آوازیں نبی کی آواز سے بلند نہ کیا کرو اور نہ بلندآواز سے رسول سے بات کیا کرو جیسا کہ تم ایک دوسرے سے کیا کرتے ہو کہیں تمہارے اعمال برباد نہ ہوجائیں اور تمہیں خبر بھی نہ ہو۔

-5- تمسخر اڑانے، نام پکارنے، اور طعنے دینے سے منع رہنے کا حکم دیا۔
– سورۃ الحجرات/ 11

-يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ۔

– ترجمہ: اے ایمان والو ایک قوم دوسری قوم سے ٹھٹھا نہ کرے، عجب نہیں کہ وہ ان سے بہتر ہوں اور نہ عورتیں دوسری عورتوں سے ٹھٹھا کریں، کچھ بعید نہیں کہ وہ ان سے بہتر ہوں اور ایک دوسرے کو طعنے نہ دو اور نہ ایک دوسرے کے نام دھرو، فسق کے نام لینے ایمان لانے کے بعد بہت برے ہیں اور جو باز نہ آئیں سو وہی ظالم ہیں۔

-6- بدگمانی سے باز رہیں اور غیبت کی سنگین اصل کو سمجھا جائے۔
– سورۃ الحجرات/12

– يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ۔

– ترجمہ: اے ایمان والو بہت سی بدگمانیوں سے بچتے رہو کیوں کہ بعض گمان تو گناہ ہیں اور ٹٹول بھی نہ کیا کرو اور نہ کوئی کسی سے غیبت کیا کرے کیا تم میں سے کوئی پسند کرتا ہے کہ اپنے مردہ بھائی کا گوشت کھائے سواس کو تو تم ناپسند کرتے ہو اور الله سے ڈرو بے شک الله بڑا توبہ قبول کرنے والا نہایت رحم والا ہے۔

-7- رنگ و نسل اور نسب کی بنیاد پر تفاخر اور تحقیر نہ کی جائے۔
-الحجرات/ 13

– يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ۔

– ترجمہ: اے لوگو ہم نے تمہیں ایک ہی مرد اور عورت سے پیدا کیا ہے اور تمہارے خاندان اور قومیں جو بنائی ہیں تاکہ تمہیں آپس میں پہچان ہو بے شک زیادہ عزت والا تم میں سے الله کے نزدیک وہ ہے جو تم میں سے زیادہ پرہیزگار ہے بے شک الله سب کچھ جاننے والا خبردار ہے۔

Part 26:

-1- Behaving good with parents:
AlQuran/ Ahqaaf/ 15/ And We have enjoined upon man, to his parents, good treatment. His mother carried him with hardship and gave birth to him with hardship, and his gestation and weaning [period] is thirty months. [He grows] until, when he reaches maturity and reaches [the age of] forty years, he says, “My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to work righteousness of which You will approve and make righteous for me my offspring. Indeed, I have repented to You, and indeed, I am of the Muslims.

-2- Adopt Patience:
AlQuran/ Ahqaaf/ 35/ So be patient, [O Muhammad], as were those of determination among the messengers and do not be impatient for them. It will be – on the Day they see that which they are promised – as though they had not remained [in the world] except an hour of a day. [This is] notification. And will [any] be destroyed except the defiantly disobedient people?

-3- Think deeply in Quran:
AlQuran/ Muhammad/ 24/ Do they not then think deeply in the Qur’an, or are their hearts locked up (from understanding it)?

-4- Never put oneself before Allah and Its messenger:
AlQuran/ AlHujraat/ 1-2/ O you who have believed, do not put [yourselves] before Allah and His Messenger but fear Allah. Indeed, Allah is Hearing and Knowing. O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.

-5- Don’t call names, ridicule, defame, or insult:
AlQuran/ AlHijraat/ 11/ O you who believe! Let not a group scoff at another group, it may be that the latter are better than the former. Nor let (some) women scoff at other women, it may be that the latter are better than the former. Nor defame one another, nor insult one another by nicknames. How bad is it to insult one’s brother after having Faith [i.e. to call your Muslim brother (a faithful believer) as: “O sinner”, or “O wicked”]. And whosoever does not repent, then such are indeed Zalimun (wrong-doers, etc.).

-6- Avoid negative assumptions, backbiting and spying:
AlQuran/ AlHujraat/ 12/ O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And do not spy or backbite each other. Would one of you like to eat the flesh of his brother when dead? You would detest it. And fear Allah; indeed, Allah is Accepting of repentance and Merciful.

-7- Most righteous amongst you is the most noble:
AlQuran/ AlHujraat/ 13/ O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous of you. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.

https://www.searchtruth.com/chapter_display_all.php?chapter=46&from_verse=15&to_verse=35&mac=&translation_setting=1&show_transliteration=1&show_yusufali=1&show_mkhan=1&show_saheeh=1&show_urdu=1

PART 25: A little effort to put down some good qualities of a character, described by the Holy Qura’an

٭ قُرآنِ پاک میں بیان کردہ شخصی اوصاف میں سے چند ایک ، اختصار کے ساتھ، حصہ 25

PART 25: A little effort to put down some good qualities of a character, described by the Holy Qura’an

-پارہ 25-
-1- جس بات میں اختلاف ہو اور فیصلہ نہ ہوتا ہو تو حکم اللہ کا چلے گا۔ حاکمیت اللہ کی ہوگی۔
-سورۃ شوریٰ/ 10

– وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ ۚ ذَ‌ٰلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ۔

– ترجمہ: اور جس بات میں بھی تم اختلاف کرتے ہو سو اس کا فیصلہ الله کے سپرد ہے وہی الله میرا رب ہے اسی پر میرا بھروسہ ہے اور اس کی طرف میں رجوع کرتا ہوں۔

-2- صبر اور درگزر کرنا بہت بڑی ہمت کی بات ہے۔
– سورۃ شوریٰ / 43

– وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَ‌ٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ۔

– ترجمہ: اور البتہ جس نے صبر کیا اور معاف کر دیا بے شک یہ بڑی ہمت کا کام ہے۔

-3- اپنے رب کے حکم کی تعمیل بجا لاؤ، ایسا کرنا کسی معاملے میں خود پریشان ہونے، الجھنے، اور دیگر ذرائع سے رہنمائی طلب کرنے سے بہتر ہوگا۔
– سورۃ شوریٰ/ 47

– اسْتَجِيبُوا لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ۔

– ترجمہ: اس سے پہلے اپنے رب کا حکم مان لو کہ وہ دن آجائے جو الله کی طرف سے ٹلنے والا نہیں اس دن تمہارے لیے کوئی جائے پناہ نہیں ہو گی اور نہ تم انکارکر سکو گے۔

Part 25:

-1- Consulting to Allah’s order whenever disputes arise:
AlQuran/ Ash-Shura/ 10/ And in anything over which you disagree – its ruling is [to be referred] to Allah. [Say], “That is Allah, my Lord; upon Him I have relied, and to Him I turn back.

-2- Hold on patience and forgiveness:
AlQuran/ Ash-Shura/ 43/ And whoever is patient and forgives – indeed, that is of the matters [requiring] determination.

-3- Always respond to Allah:
AlQuran/ Ash-Shura/ 47/ Respond to your Lord before a Day comes from Allah of which there is no repelling. No refuge will you have that day, nor for you will there be any denial.

https://www.searchtruth.com/chapter_display_all.php?chapter=42&from_verse=10&to_verse=47&mac=&translation_setting=1&show_transliteration=1&show_yusufali=1&show_mkhan=1&show_saheeh=1&show_urdu=1

PART 24: A little effort to put down some good qualities of a character, described by the Holy Qura’an

٭ قُرآنِ پاک میں بیان کردہ شخصی اوصاف میں سے چند ایک ، اختصار کے ساتھ، حصہ 24

PART 24: A little effort to put down some good qualities of a character, described by the Holy Qura’an

-پارہ 24-
-1- اللہ کی رحمت سے ناامید نہ ہوں۔
– سورۃ الزمر/ 53

– قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ۔

– ترجمہ: کہہ دو اے میرے بندو جنہوں نے اپنی جانوں پر ظلم کیا ہے الله کی رحمت سے مایوس نہ ہو بے شک الله سب گناہ بخش دے گا بے شک وہ بخشنے والا رحم والا ہے۔

-2- اللہ کے نازل کردہ احکامات پر بہترین عمل کیا جائے۔
– سورۃ الزمر/ 55

– وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ۔

– ترجمہ: اور ان اچھی باتوں کی پیروی کرو جو تمہارے رب کی طرف سے نازل کی گئی ہیں اس سے پہلے کہ تم پر ناگہاں عذاب آ جائے اور تمہیں خبر بھی نہ ہو۔

-3- صبر پر عمل پیرا رہنا چاہیے، کم ظرفی، بےصبری اور ناامیدی کا رویہ نہ اپنائیں۔
– سورۃ غافر/ 55

– فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ

– ترجمہ: پس صبر کریں بے شک الله کا وعدہ سچا ہے اور اپنے گناہ کی معافی مانگیں اور شام اور صبح اپنے رب کی حمد کے ساتھ پاکی بیان کریں۔

-4- سابقہ انبیا میں سے جن کا تذکرہ قرآن میں آیا اور جن کا نہیں آیا، اُن سب پر ایمان لانا لازم ہے۔ اور یہ تمام قصص الانبیا، اللہ کی جانب سے ہیں۔
– سورۃ غافر/ 78

– وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ

-ترجمہ: اورہم نے آپ سے پہلے کئی رسول بھیجے تھے بعض ان میں سے وہ ہیں جن کا حال ہم نے آپ پر بیان کر دیا اور بعض وہ ہیں کہ ہم نے آپ پر انکا حال بیان نہیں کیا اور کسی رسول سے یہ نہ ہو سکا کہ کوئی معجزہ اذنِ الہیٰ کے سوا ظاہر کر سکے پھر جس وقت الله کا حکم آئے گا ٹھیک فیصلہ ہو جائے گا اوراس وقت باطل پرست نقصان اٹھائیں گے۔

-5- اللہ سے دعا کرنا اور نیک کام کرنا ہی بہترین اور سب سے اچھی بات ہے۔
– سورۃ فصلت/33

– وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

ترجمہ: اور اس سے بہتر کس کی بات ہے جس نے لوگوں کو الله کی طرف بلایا اور خود بھی اچھے کام کیے اور کہا بے شک میں بھی فرمانبرداروں میں سے ہوں۔

Part 24:

-1- Never be despair of Allah’s mercy:
AlQuran/ AlZumur/ 53/ Say, “O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of the mercy of Allah. Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful.”

-2- Always to follow the best of revealed:
AlQuran/ AlZumur/ 55/ And follow the best of what was revealed to you from your Lord before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive.

-3- Keep Patience:
AlQuran/ Ghafir/ 55/ So be patient, [O Muhammad]. Indeed, the promise of Allah is truth. And ask forgiveness for your sin and exalt [Allah] with praise of your Lord in the evening and the morning.

-4- Believe on all the messengers of Allah:
AlQuran/ Ghafir/ 78/ And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].

-5- Speaking of Faith and working righteous:
AlQuran/ Fussilat/ 33/ And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness and says, “Indeed, I am of the Muslims.
https://www.searchtruth.com/chapter_display_all.php?chapter=40&from_verse=78&to_verse=79&mac=&translation_setting=1&show_transliteration=1&show_yusufali=1&show_mkhan=1&show_saheeh=1&show_urdu=1